|8493|2 한중번역 오늘자 최신정보는 여기에
Qna
    한중번역부탁드립니다 ~ 급해요
  • 차이나타운은 먹거리 볼거리가 다양한곳입니다. 인천공항은 많은 여행객들이 이용하는 공항중에 유명한 공항입니다. 월미도는 놀이동산, 문화의 거리,등 찾는 많은 사람들에게 즐거움을 주고 있습니다. 차이나타운은 먹거리...
  • 한→중 번역좀 부탁드립니다... 고수님들...ㅜㅜ
  • 고수님들의 도움이 절실히 필요합니다... 도움 좀 부탁드리겠습니다... ㅜㅜ 내용은요.... 오래 간만에 연락드립니다. 날씨가 점점 추워지는데 잘 지내고 계십니까? 다름이 아니오라, 00제품에 대해서, 예전에 귀사에서 제시한 가격과는...
  • 중국어 한중번역입니다. 레이싱관련~~
  • 고사 지내는 날 카레이서 <FNULLT color="#000000"><FNULLT face="Batang">스타트는 생각보다 빨리 되는데 나가면서 1단에서 너무 헛도는거 같애.</FNULLT></FNULLT> <FNULLT color="#000000"><FNULLT face="Batang"></FNULLT></FNULLT> <FNULLT color...
  • 한>>중 번역 부탁드려요~^^내공
  • 첫째, 발음기관을 본떠서 만든 과학적인 글자이며 질서 정연하고 체계적인 파생법으로 만들어 졌다..자음 17자는 발음 기관의 모양을 본떠서 'ㄱ, ㄴ,ㅁ,ㅅ,ㅇ'의 기본자 다섯 자를 만들고, 이 기본자에 획을 더해 나머지 자음을...
  • 한중번역부탁-급함(내공 100)
  • 중국인민은행, 인민폐 환율제도 개혁에 대한 공고 발표|D 인민폐 환율 더이상 미 달러화에만 고정되지 않을 것;'<"[c 중국 인민은행은 21일 공고에서 시장이 자원배치에 있어서의 기초적 역할을 충분히 발휘할 수 있도록 하며...
블로그
    ★한->중 번역좀 부탁드려요ㅠ★ 급합니다.!ㅠㅜ
  • 쫌 긴데^^; 부탁드립니다. 학교 수행평가인데 빨리좀 부탁드릴께요ㅠㅠ 성조랑 한어병음 꼭이구요!! 안그럼 내공 안줍니다ㅠㅠ 안녕하세요.여러분~ 만나서 반갑습니다. 여러분들께 제 소개를 할 수...
  • 중국어 한->중 번역요 ^^
  • 안녕하세여 저는 컴퓨터정보처리과 xxx입니다. 저는 방이동에 살고 있습니다. 가족은 엄마 아빠 저 이렇게 3명입니다. 1989년에 서울에서 태어났습니다. 1989년에 명일동에서 태어났습니다. 쿠키...
  • 한 →중 번역 부탁드립니다
  • 중국음식은 대부분 기름진 것이 특징 입니다 그에비해 한국음식은 담백하고 발효 음식이 많은 것이 특징 입니다. 한국에서 가장 대표적은 발효 음식은 김치 입니다 지금부터 김치 담그는 방법에 대해 간단하게 설명하겠습니다 우선...
  • 한-중 번역 부탁드립니다.
  • "여성이 사회의 반을 담당한다"는 모택동의 말처럼 중국은 사회적으로 비교적 남녀가 평등하다. 공산당과 국민당이 전쟁을 치르던 시절에도 여성이 큰 몫을 담당했고, 이후 사회주의 체제에서 여성이 남성과 마찬가지로 노동에...
  • 한중 번역기를 찾을수가 없어서 그러는데요....
  • ... 근데 한중번역기가 없는거 같아서요.. 좀 쑥스럽긴 해도,, 하핫;;; 이걸 중국어로 좀 바꿔주세요 안녕하세요 전 SS501의 한국 팬 아빈이라고 해요 친구가 한번 들어가보래서 들어와봤는데 무슨 말인지 하나도 못알아 보겠더라구요....
뉴스 브리핑
    한-중 번역 부탁드립니다(급)
  • 우리 아기를 키우면서 종종 의견차이가 남들보다 더 많이 있을거야.. 분명히... 먼저 알고 얘기해줘서 정말 고맙고 그때마다 우리 잘 이해하고 양보하면서 문제 해결하였으면해. 자기의 어머니가 우리 아기를 보살펴주는것에있어 나는...
  • 한중번역 부탁드려요^^
  • 어느덧 나는 **대학의 오래다닌 학생이 되어버렸다. 그렇다면 무엇이 나를 이렇게 오랜시간 이곳에서 공부하도록 했을까.. 우선 **대학의 봄은 너무 예쁘다. 학교 가득 개나리와 진달래, 아카시아 꽃들이 가득 피어있어 아름다운 풍경과...
  • 한중 번역 부탁해요^_^ 내공 걸어요!
  • 한국과 중국이 수교를 맺은 16년 동안 양국은 경제적으로 눈부신 성과를 거두었으며 두 나라, 특히 국민간의 거리도 점차 좁혀지며 서로에게 영향을 미치게 되었다. 이제 한국과 중국을 오가는 사람들이 많아지며 다방면에서 서로를 많이...
  • 한 중 번역기 추천
  • 급하게 중국어 번역이필요한데 컴퓨터(맥)으로도 할수있는 걸로 부탁드리고 문맥이 잘맞는거 추천좀부탁해요 급하게 중국어 번역이필요할경우 아래를 참조하세요 **도움이 되었음 채택 한번 눌러주세요** 무료 중국어...
  • [급! 무역 중국어] 한-중 번역 부탁드립니다.
  • 다음의 문장을 중국어로 번역 부탁드립니다. "운송조건에 대해 다시 한 번 명확히 말씀드립니다. 현재 우리 회사가 입수한 우리 나라 세관자료에 의하면 한국으로 수입되는 모든 기저귀는 예외없이 CIF 방식으로 수입되고 있습니다....